Citez

L’équipe Herzberg50

L’équipe Moments Déterminants Canada

Neil Orford – Président
Jenifer Terry – Directrice Générale
Anna England – Responsable de Projets et Conservatrice Numérique
Louis Lebel – Coordinateur du Contenu Numérique
Amy McBride Bowen – Responsable des Communications
John Lorinc – Éditeur Principal
Vincent Sabourin – Vidéographe

L’équipe du projet

Historiens.nes Contributeurs.trices

Benjamin Harris

Chercheur Associé (Université Huron)

Benjamin Harris est un étudiant au baccalauréat à l’université Huron dans le programme de spécialisation en Histoire. Précédemment, il a travaillé dans le domaine de l’histoire publique en créant une carte narrative du déplacement d’esclaves évadés en Amérique du Nord et une analyse de la couverture médiatique de l’enlèvement Demarest. Benjamin a aussi été assistant de recherche auprès de la Dre Nina Reid-Maroney et a présenté son travail à l’évènement GIS day 2020 à l’université Western.

Denisa Popa

Historienne Contributrice

Denisa Popa est une étudiante au doctorat à l’institut d’Histoire et de Philosophie des sciences et technologies (IHPST) de l’université de Toronto. Sa recherche doctorale se concentre sur l’histoire médicale au Canada. Elle détient une maitrise de l’IHPST et un baccalauréat en microbiologie et génétique moléculaire de l’université de Toronto. Denisa est enthousiaste de faire partie de l’équipe de Moments Déterminant Canada en tant que historienne contributrice pour le projet Herzberg50.

Dimitry Zakharov

Historien Contributeur

Dimitry Zakharov est candidat au doctorat en histoire à l’université de la Saskatchewan, sous la direction de la Dre Erika Dyck. Ses intérêts de recherche sont en histoire de la médecine et de la santé, en histoire de la biologie et en histoire de la philosophie scientifique. Ses recherches portent sur l’histoire du cancer et de la recherche oncologique. Sa dissertation, intitulée Morbid Cluster: The Development of Cancer Knowledge in the 19th Century se penche sur l’émergence de plusieurs nouveaux types de recherche oncologique au 19e siècle, qui ont combinés et adoptés une panoplie de théories de pathologies cellulaire, de bactériologie et de théorie évolutionnaire afin de former des explications originales aux problèmes du cancer et de la formation de tumeurs.

Collaborateurs.trices en éducation

Madeleine Mant

Consultante en éducation

Madeleine Mant est professeur adjoint au département d’anthropologie de l’Université de Toronto Mississauga. Son programme de recherche bioculturel examine les inégalités en matière de santé au sein des groupes humains marginalisés et institutionnalisés par une intégration interdisciplinaire d’ensembles de données bioanthropologiques et archivistiques. Son travail étudie et amplifie des voix jusqu’alors ignorées, démontrant le puissant héritage de la santé historique dans le façonnement des conséquences et des expériences en matière de santé aujourd’hui.

Traductrices

Anne-Chantal Fontaine

Traductrice

Agréée par l’OTTIAQ en 2010, titulaire d’une maîtrise en études françaises de l’Université de Sherbrooke obtenue en 1996 et forte d’une expérience de près de 25 ans en traduction, Anne-Chantal a acquis une clientèle diversifiée presque partout au Canada (Québec, Ontario, Nouveau-Brunswick, Nunavut, Nouvelle-Écosse, Manitoba, Territoires du Nord-Ouest et Île-du-Prince-Édouard). Au privilège de contribuer au rayonnement de la langue française s’ajoute celui de traduire pour des musées et des organismes qui, comme Moments déterminants Canada, cultivent le devoir de mémoire et font connaître d’importants chapitres d’histoire, parfois sombres et méconnus, notamment au sujet des Premiers Peuples et des anciens combattants.

Geneviève Desaulniers

Traductrice

Passionnée de linguistique, de science-fiction et de bonnes recettes de cari, Geneviève adore faire des recherches et voyager. Elle décèle avec plaisir menus détails, anecdotes et autres faits curieux et les tisse dans ses traductions et ses écrits afin de captiver les lecteurs. À titre de maman de deux jeunes amateurs de lecture, elle travaille activement à nourrir leur imagination de mythes, légendes et faits historiques.

Marie-Catherine Gagné

Translator

Traductrice chevronnée, Marie-Catherine accumule plus de 25 années d’expérience en traduction dans des domaines variés. Elle a travaillé pendant de nombreuses années pour le gouvernement fédéral, mais également pour plusieurs organismes sans but lucratif à vocation humanitaire. Marie-Catherine suis passionnée de littérature, de chats et de gastronomie.